niedziela, 2 lipca 2017

Czasownik GAGNER 2


Dzisiaj kontynuujemy zaczęty ostatnio czasownik GAGNER (zdobyć, zyskać, wygrać...). Poniżej macie kilka uwag do tego, co widzicie na obrazku. Tradycyjnie udostępniam dla Was również nagranie audio z poprawną wymową, w którym uczestniczy native speaker :)


A teraz spójrzcie na rysunek i powiedzcie...
...czy wyrażenie "gagner les doigts dans le nez" z czymś Wam się kojarzy? 

Dokładnie! 

My też mówimy, że coś wygraliśmy, czy zrobiliśmy z palcem w nosie, czyli nie stanowiło to absolutnie żadnego problemu. Tylko pamiętajcie, by przed "les doigts dans le nez" nie dawać przyimka "avec". Zobaczcie, co mówi pierwsza myszka na obrazku. Dla zapamiętania, jak poprawnie tworzyć zdanie z użyciem tego wyrażenia, macie również inny przykład: "Vous pouvez passer vos examens les doigts dans le nez". 

Chcę również, abyście nie mieli wątpliwości, jak modyfikować "gagner la confiance de quelqu'un". Przeanalizujcie te trzy przykłady:

J'ai gagné ta confiance - zyskałam Twoje zaufanie.
Pierre est revenu avec Aline. Elle a gagné sa confiance. - Pierre wrócił do Aline. Ona zyskała jego zaufanie.
Aline a gagné la confiance de Pierre - Aline zyskała zaufanie Pierre'a.



Plik mp3 do ściągnięcia:
Rysunek do ściągnięcia:



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz