poniedziałek, 3 lipca 2017

WYRAŻENIE: Wywieźć kogoś w pole


Jeśli turysta pyta Was, w którym kierunku powinien pójść, aby dotrzeć do konkretnego miejsca, a Wy nie jesteście na 100% pewni, nie starajcie się za wszelką cenę pokazać, jak bardzo znacie miasto, bo możecie kogoś wprowadzić w błąd. W Polsce wywieziecie kogoś w pole, a we Francji na łodzi :)

mener quelqu'un en bateau = wywieźć kogoś w pole (dosł. wieść kogoś łódką)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz