poniedziałek, 25 września 2017

WYRAŻENIE: Wyrzucić pieniądze w błoto

Czy wiedzieliście, że my wyrzucamy pieniądze w błoto, a francuzi... przez okna?

Nie? :)

No to zapamiętajcie sobie ten idiom, który oznacza nic innego, jak trwonić pieniądze (gaspiller de l'argent), wydawać je bez liczenia na bzdety...

jeter l'argent par les fenêtres = wyrzucić pieniądze w błoto (dosł. rzucić pieniądze przez okna)

2 komentarze: