czwartek, 16 sierpnia 2018

Jak przez długi czas utrzymać motywację do nauki języka obcego?


W dzisiejszym artykule chcę poruszyć ważny moim zdaniem temat i chociaż nie będzie tu idiomów, słówek czy francuskiej gramatyki, to będzie on jak najbardziej związany z nauką języków obcych. Zapraszam do lektury!

środa, 8 sierpnia 2018

Jak powiedzieć po francusku: smakosz, łasuch, żarłok?


Jeśli nie wiecie, jak po francusku powiedzieć, że ktoś jest smakoszem, łasuchem albo żarłokiem, to ten filmik jest dla Was! W poście umieściłam nagranie mp3, w którym mój mąż Francuz wypowiada słowa znajdujące się na obrazku. Zapraszam!

wtorek, 7 sierpnia 2018

Słownictwo burzowe dla początkujących + mp3

O tych, którzy są gdzieś na początku swojej drogi prowadzącej do poznania języka francuskiego, Francuski Notesik też pamięta. I dlatego dzisiaj specjalnie dla Was mam garstkę burzowego słownictwa, a to wszystko jest uzupełnione o wymowę w nagraniu mp3, które stworzyłam wraz z moim mężem - rodowitym Francuzem. Zapraszam do nauki!

poniedziałek, 6 sierpnia 2018

Wprowadzić kogoś w błąd po francusku


Czy wiecie, jak powiedzieć po francusku "Wprowadził mnie w błąd" ?
Nie? To spójrzcie na grafikę i zapamiętajcie, bo wyrażenie to kiedyś może się Wam przydać (oby nie) ;)

wtorek, 17 lipca 2018

Zawierając małżeństwo z Francuzem we Francji TE DOKUMENTY koniecznie musisz mieć

  
Zawarcie małżeństwa z Francuzem we Francji nie jest wcale takie trudne, jakby się mogło wydawać. Trzeba co prawda przygotować kilka dokumentów, ale przy odpowiednio silnej motywacji całą teczkę można skompletować w miesiąc. Mi właśnie tyle to zajęło. Cztery tygodnie wykonywania telefonów, wysyłania listów i wycieczek - czy to do francuskiego merostwa w mojej miejscowości, czy do najbliższego konsulatu Rzeczpospolitej Polskiej. Udało się i już w najbliższą sobotę na moim palcu zabłyśnie złota obrączka. W dodatku pojawi się ona na lewej dłoni, bo we Francji obrączki nosi się na przeciwnej ręce, niż Polsce (pierścionki zaręczynowe też) :) Jeśli zastanawiacie się, co jest niezbędne od strony formalnej do zawarcia ślubu cywilnego z Francuzem we Francji, to ten wpis jest właśnie dla Was. 

czwartek, 28 czerwca 2018

Jakie Francuzi mają określenia na bazgroły, lub po prostu brzydkie pismo?


Dzisiaj opowiadam Wam trochę o... pisowni, a raczej o sposobie pisania - bardziej, lub mniej czytelnym, a wszystko to oczywiście po to, byście mogli nauczyć się nowych słówek i wyrażeń z języka francuskiego. Zapraszam do lektury.

środa, 27 czerwca 2018

Jak mówią Francuzi, gdy coś ich wkurzy?


Gdy zawiesi Wam się komputer akurat wtedy, gdy jesteście w trakcie tworzenia ważnego dokumentu dla szefa, czy kiedy nie możecie znaleźć swojej ulubionej bluzki, którą chcecie założyć na imprezę u znajomych, albo gdy Wasza ciotka opowiada Wam w kółko i do znudzenia historie z jej życia... Co Wam się ciśnie wtedy na usta? Oj, moglibyśmy stworzyć całą książkę pełną różnych wyrażeń, od tych mniej delikatnych po te mniej nadające się do użycia w miejscach publicznych. A Francuzi? Jak oni się denerwują? Co mówią i co to znaczy? Jesteście ciekawi? Tak więc odpowiedzi szukajcie w lekturze dzisiejszego posta. 

niedziela, 3 czerwca 2018

Jaka jest różnica między "montagneux(-euse)" a "montagnard(e)"?



Pytanie postawione w nagłówku wydaje Wam się trudne? Powinno się powiedzieć "un pays montagneux", czy może raczej "un pays montagnard"? W końcu oba przymiotniki znaczą "górski". Ale jaka tak naprawdę jest między nimi różnica dowiecie się w dzisiejszym wpisie. I zdradzę Wam, że odpowiedź jest bardzo prosta ;) Zapraszam!

piątek, 1 czerwca 2018

Jak poprawnie zbudować zdania po francusku ze słowem "podziwiać"?


Do wyrażania emocji istnieje cała masa czasowników i wcale się nie dziwię, bo uczucia to skomplikowany mechanizm, którego nie dałoby się streścić w kilku słowach. Tym tematem też się za jakiś czas zajmiemy, ale póki co, to zastanówmy się, jak powiedzieć po francusku: "Podziwiam Cię za Twoją odwagę", "Ona podziwiała sąsiada, że tak ciężko pracował", "Podziwialiśmy piękne pejzaże". Podziwiać można kogoś, lub coś. Przekonajmy się zatem, jak poprawnie tworzyć zdania. Zapraszam do postu!

czwartek, 31 maja 2018

Jak jest "spodziewać się" po francusku?


Ten post odkrywa przed Wami oblicze czasownika bardzo przydatnego w codziennej komunikacji. "Nie spodziewaj się, że do Ciebie zadzwonię", "On nie spodziewał się, że przyjdziesz", "Spodziewacie się wygranej w Lotto?" - tego typu zdania po lekturze dzisiejszego wpisu nie będą stanowiły dla Was żadnego problemu. Zapraszam!

środa, 30 maja 2018

We francuskiej kuchni, część 1.


Czy wśród miłośników języka Molliera są również entuzjaści gotowania? Ja uwielbiam wszelkie zabiegi kuchenne, od obierania warzyw, po przygotowywanie różnych potraw. No, może tylko zmywanie naczyń nie należy do moich faworytów. Pomyślałam sobie ostatnio, że sympatię do pichcenia przełożę na blog i podzielę się z Wami słownictwem. Znajdziecie je w kilku seriach, zdobione przykładami i przydatnymi idiomami, a do tego wszystkiego nagrania mp3, abyście uczyli się poprawnej wymowy. Zapraszam do postu!

czwartek, 24 maja 2018

Powtórka ze słówek i wyrażeń francuskich


Jesteście na Facebooku, albo Instagramie? To właśnie tam, na portalach społecznościowych, toczy się prawdziwe życie Francuskiego Notesika: regularnie pojawiają się wpisy, a z Waszej strony są reakcje, komentarze i rozwijają się dyskusje. Blog stanowi natomiast swojego rodzaju archiwum, aby łatwo było odszukać starsze wpisy. Wszystko dostępne jest w spisach treści znajdujących się w odpowiednich zakładkach na górze strony. Ostatnie dwa tygodnie minęły pod znakiem dużej ilości słówek. W tym poście zebrałam dla Was tych 11 obrazków oraz wraz z francuzem przygotowaliśmy nagranie mp3, abyście sobie mogli poćwiczyć poprawną wymowę. Jedne wpisy zawierały mniej, a inne więcej wartościowej treści, dlatego te ciekawsze zebrałam razem i zamieściłam tutaj. Zapraszam do lektury i nauki!

poniedziałek, 7 maja 2018

O nauce języka francuskiego i studiach filologicznych - wywiad z Marta Bargiel, autorką bloga Po francuskiej stronie


Dzisiaj chciałabym Wam przedstawić kogoś wyjątkowego. Osobę, która prowadzi fantastycznego bloga, a w swoich postach i filmikach przekazuje nie tylko wiedzę dotyczącą języka francuskiego, ale i również mnóstwo pozytywnej energii. Mowa tu o Marcie Bargiel, autorce Po francuskiej stronie. Zgodziła się to, bym przeprowadziła z nią wywiad i jeśli pokonujecie kręte korytarze języka Moliera, lub macie w planie studia na filologii romańskiej, to w lekturze dzisiejszego wpisu na pewno znajdziecie bardzo cenne rady od Marty. Zapraszam!

WYRAŻENIE DNIA: "Wypróżnić się" po francusku


Wyrażenie to przyda się tym, którzy z wdziękiem poety zechcą powiadomić swoich (biednych...) bliskich, że właśnie co skorzystali z toalety, załatwiając tam... grubszą sprawę ;)

Nieźle się zaczyna, co? 

piątek, 4 maja 2018

WYRAŻENIE DNIA: "Prawie za darmo" po francusku


Zrobiłam wczoraj krok dalej w świecie wirtualnym i założyłam konto na INSTAGRAMIE, także znajdziecie mnie nie tylko na bloggerze i facebooku, ale i na kolejnym portalu. A o wszystko po to, by jeszcze więcej wiedzy Wam przekazywać. Na INSTAGRAMIE pojawiają się zupełnie inne materiały do nauki francuskiego, niż tu. Jeśli macie ochotę, to poszukajcie mnie tam. A tymczasem poznajmy pewne chlebowe wyrażenie. Zapraszam do lektury.

czwartek, 3 maja 2018

SŁÓWKO DNIA: "Owca" po francusku


Te dwie dostojne Panie ze zdjęcia, to owieczki, które spotkałam na swojej drodze podczas wędrówki po francuskich Alpach jakieś dwa lata temu i chociaż praktycznie szlak był nieuczęszczany, to te dwie puchatki wcale się nie przejęły obecnością nowych postaci (w dodatku jednej Polki!) i nawet... zgodziły sie na pamiątkową fotkę.

WYRAŻENIE DNIA: "Osoba zapominalska" po francusku


Przez ostatnie zamieszanie z internetem, który choć jest podłączony, to nie chce działać, pomieszałam trochę posty na blogu i na facebooku. Nie mogłam publikować rysunków, więc wrzucałam tylko pojedyncze słówka na facebooka, a na blogu był mały zastój. Mam nadzieję, że powoli zsynchronizuję wpisy. A tymczasem zapraszam Was do zapoznania się z kolejnym wyrażeniem.

środa, 2 maja 2018

Powtórka ze słówek i wyrażeń francuskich



Przez ostatnie dwa tygodnie ciężko mi było stworzyć nagranie mp3 ze względu na chore gardło i skrzeczący głos, ale także niemożliwością było aktualizować wpisy na blogu, bo po przeprowadzce (jeszcze bliżej francuskich Alp) mam problem z internetem. Mimo to staram się wrzucać słówka, czy wyrażenia dnia na stronę facebookową Francuskiego Notesika (z większym lub mniejszym sukcesem, bo albo z grafikami, albo bez - zależnie od chwilowego "widzimisię" internetu). Jeśli coś przegapiliście, to tam nadrobicie braki. A dziś mam dla Was niespodziankę! Zapraszam do dalszej części postu!

WYRAŻENIE DNIA: "Kiedy kury będą miały zęby", czyli NIGDY po francusku




Dzisiaj długi wpis, ale znajdźcie chwilkę na jego przeczytanie, bo może dowiecie się czegoś nowego :) mam dla Was garstkę informacji, a dokładniej - ciekawy idiom i analizę jednego czasownika. Zapraszam do lektury!

czwartek, 19 kwietnia 2018

SŁÓWKO DNIA: "Włóczyć się" po francusku


Odchodzę trochę dalej od tłumu popularnych czasowników, które wszyscy doskonale znają (mam tu na myśli: mieć, chcieć, jeść, myć, biegać, spać itp.). Zapraszam do lektury!

środa, 18 kwietnia 2018

WYRAŻENIE DNIA: "Mam lenia" po francusku


Dzisiejsze wyrażenie jest dla tych wszystkich, którym w tym momencie obojętne jest to, że gary czekają, że w lodówce tylko światło, że kwiatki niepodlane, że dziś jest deadline w pracy i jak się nie odda skończonego projektu, to szef zmusi do hara-kiri...

wtorek, 17 kwietnia 2018

WYRAŻENIE DNIA: "Mam to gdzieś" po francusku


Dzisiejsze wyrażenia jak się okazuje, są bardzo przydatne w życiu!
I niekoniecznie... że tak powiem... poetyckie... 

Bądźmy szczerzy... bliżej im do poezji podwórkowej, niż do wielkich dzieł Victora Hugo....

No, ale sami tego chcieliście! Były prośby o codzienne zwroty, to macie! A że są one odległe o kilka galaktyk od tych, które znajdziecie w pieknej francuskiej literaturze, to już nie moja wina. Reklamacje proszę składać do obecnych francuzów, którzy całkiem dobrze się mają i nie przeszkadza im, że takie kwiatki naokrągło wychodzą z ich ust. Po więcej informacji zapraszam do lektury postu!

poniedziałek, 16 kwietnia 2018

SŁÓWKO DNIA - wylegiwać się po francusku


Przeglądałam wczoraj zdjęcia z zeszłorocznych wakacji, bo kiedyś będzie trzeba je w końcu wywołać (tak, tak... zawsze czekam, aż mi się ich nazbiera tysiąc, a potem sto lat segreguję je w albumach i za każdym razem powtarzam: "teraz to już będę wywoływać systematycznie". Taaaa, jaaaasneee....). Zapraszam do lektury!

Francuskie idiomy z jaszczurką


Przygotowałam dla Was dwa bardzo fajne wyrażenia po francusku, w których występuje jaszczurka. 
Przeczytajcie post!

SŁÓWKO DNIA - kochać (lubić) po francusku - język potoczny


Moi kochani! Odstawiliście takie lajkowe szaleństwo pod papierowym ręcznikiem na stronie facebookowej Francuskiego Notesika (ponad 110 lików!), że tą żyrafę malowałam jak podniecony Picasso! Przeczytajcie poniższy post, bo warto!

SŁÓWKO DNIA - ręcznik papierowy po francusku


Dzisiejsze francuskie słówko dnia zaskoczy pewnie niejedną osobę uczącą się języka francuskiego, a która nie mieszka we Francji (bo Ci, co tu mieszkają, używają tego słowa na codzień.

WAŻNE, ABYŚCIE UWAŻNIE PRZECZYTALI POST, BO ON WYJAŚNIA DOKŁADNIE NAZWĘ Z RYSUNKU... i użyty rodzajnik. Zapraszam do lektury!

SŁÓWKO DNIA i francuski idiom związany z ziewaniem.


Ten cudowny rudy kociak ze zdjęcia, to Mike. Zdradzę Wam, że mój drugi kot (całkiem czarny) nazywa się Linc. Mam więc duet, jak z serialu "Prison Break" - Mike i Linc, zupełnie jak Michael Scofield i Lincoln Burrows :)

No, ale nie będziemy się rozczulać nad kotami, bo nie każdy lubi te czworonogi, natomiast myślę, że to zdjęcie nadaje się idealnie do przedstawienia dzisiejszego czasownika. Zapraszam!

SŁÓWKO DNIA - koń szachowy po francusku


Dzisiejsze słówko dnia przyda się tym z Was, którzy lubią grać w szachy. Przy okazji każdego postu będziemy sobie powtarzać słówka i wyrażenia z ostatnich trzech wpisów.

Nie ma nikogo, czyli po francusku - nie ma kota

Nie ma kota?  
:)
Tak właśnie mówią francuzi, gdy wokół nie ma żywej duszy.

Il n'y a pas un chat = nie ma żywej duszy (dosł. nie ma kota)

Przykład:
Il n'y a pas un chat dans la rue. - Nie ma żywej duszy na ulicy.

Inny idiom z kotem w roli głównej znajduje się TUTAJ.

SŁÓWKO DNIA - stokrotka po francusku



Wiosenna aura zachęca do spacerów po parkach i lasach. Chyba nic bardziej nie uspokaja, niż odgłosy natury. Uwielbiam!  
 
Z niedzielnego spaceru przyniosłam do domu kilka zdjęć, które mogą się przydać na Francuskim Notesiku :)

A na zdjęciu widzicie przeurocze stokrotki (i jednego mlecza :) ). Jak je nazwać po francusku?

une pâquerette - stokrotka

Przykład:
Hier j'ai fait une belle couronne de pâquerettes. - Wczoraj zrobiłam ładny wianek ze stokrotek.

niedziela, 8 kwietnia 2018

SŁÓWKO DNIA w języku francuskim - tydzień 1 - PODSUMOWANIE



Moi drodzy! Na facebookowym funpage'u Francuskiego Notesika od kilku dni CODZIENNIE pojawia się o godzinie 18:00 słówko dnia. Wielu z Was prosiło mnie, abym zamieszczała również wymowę, tak więc wychodzę naprzeciw Waszym oczekiwaniom :) Zapraszam do wpisu!

sobota, 17 marca 2018

O robieniu na drutach po francusku


Ostatnio odkrywam wiele nowych pasji. Jedną z nich jest robienie na drutach. W poszukiwaniu informacji oraz tutorialów, jak w ogóle zacząć robótki, przemierzyłam niezliczone ilości polskich, angielskich i francuskich stron. Jęsli łączymy naukę języka z czymś, co nas interesuje, to wszystko zgrabnie zakotwicza się w pamięci i nie musimy się przejmować nauką słówek. One zostają w naszej głowie, czy tego chcemy, czy nie. Pewnie niewiele z Was interesuje się robieniem na drutach, dlatego wybrałam tylko podstawowe słówka i przydatne zwroty (dla wszystkich). Bo skoro umiemy to powiedzieć po polsku, to czemu mielibyśmy nie umieć po francusku? :)


EDIT:

Jedna z czytelniczek zwróciła mi uwagę, że "une pelote de laine" to nie włóczka, a kłębek wełny.

Jako, że dopiero raczkuję w tej tematyce, to od razu pojawiło się w mojej głowie pytanie:
- a włóczka, to nie kłębek?

No jak się okazuje, nie.

Wklejam Wam wyjaśnienie, którym podzieliła się Pani Jolanta:

"Włóczka to nazwa ogólna "nici" którymi robi się na drutach.
Są różne rodzaje włóczek: naturalne ( do których należy np wełna) i sztuczne.

Kłębek to nić zwinięta w taką kulkę. Włóczki kupujemy jednak w tzw motkach."
 


Plik mp3 z wymową do pobrania TUTAJ.

piątek, 9 lutego 2018

WYRAŻENIE DNIA: "Rozejść się, jak świeże bułeczki" po francusku


Zastanawialiście się kiedyś, jak powiedzieć po francusku, że coś zostało sprzedane w błyskawicznym tempie? Zaraz po wyjściu produktu na rynek? Bo wyobraźcie sobie na przykład, że pracujecie w wydawnictwie i nowa książka, którą dopiero co wydaliście, sprzedała się w ilości kilkudziesięciu tysięcy egzemplarzy w dniu premiery. Powiedzieć po prostu, że pierwszego dnia sprzedano kilkadziesiąt tysięcy sztuk, to tak jakby nie docenić ogromnego sukcesu, jaki odniósł autor :) Używając natomiast wyrażenia podanego na rysunku, podkreślimy fakt, że sprzedaż nastąpiła natychmiastowo, łatwo i w dużej ilości.

partir comme des petits pains - rozejść się, jak świeże bułeczki (dosł. wyjść, jak małe chlebki)

Przykład:
Les livres sont partis comme des petits pains. - Książki rozeszły się, jak świeże bułeczki.

Nie jest to pierwsze wyrażenie z chlebem, jakie pojawiło się na Francuskim Notesiku. Pozostałe znajdziecie tutaj:
Mieć dużo rzeczy do zrobienia.
Prawie za darmo.

piątek, 2 lutego 2018

Francuskie wyrażenia z naleśnikami




Dzisiaj we Francji obchodzone jest święto La Chandeleur i wszyscy jedzą... naleśniki. Nie będę Wam jednak opowiadać historii jego powstania (może innym razem), a skupię się tylko na głównych bohaterach dnia, ale żeby z tradycji stała się zadość, to poczestuję Was właśnie naleśnikowymi wyrażeniami.

środa, 31 stycznia 2018

Gra w karty do nauki języka francuskiego


Moi kochani! Obiecałam Wam, że rok 2018 będzie pełen niespodzianek i nowych projektów na blogu. No i nadchodzi właśnie ten moment, by odkryć przed Wami pierwsze karty :) ...i.... pograć w karty! Wystarczy Wam drukarka, nożyczki i ewentualnie jakiś materiał do zalaminowania kart... byście mogli zagrać w grę MOJEGO AUTORSTWA! Nie przedłużając, zapraszam Was gorąco do przeczytania postu!

wtorek, 30 stycznia 2018

Naukę języka francuskiego mamy we krwi!


... i tak właśnie powinniśmy myśleć za każdym razem, gdy przerabiamy jakieś nowe zagadnienie. Nie ma, że trudne, lub że się nie chce. My jesteśmy wręcz stworzeni, by chłonąć wiedzę, a że francuski jest taki piękny, to oczywiście cały ten proces wchłaniania idzie sprawniej, niż absorpcja gazowego wodoru na powierzchni palladu (wybaczcie, zboczenie zawodowe :D W końcu Francuski Notesik jest chemikiem :D). Tak więc im częściej będziemy sobie powtarzać, że jesteśmy utalentowani, jeśli chodzi o przyswajanie języków obcych, tym sprawniej będzie nam szła nauka. Taki mały efekt placebo. My wmawiamy sobie, że mamy predyspozycję do nauki francuskiego i tak się w gruncie rzeczy zaczyna dziać. (A z małą pomocą Francuskiego Notesika to już w ogóle jest pestka, prawda? ;) ). 

poniedziałek, 29 stycznia 2018

Zdrowie - słówka po francusku. Część 3.


W waszych głowach wyląduje zaraz kilka nowych słówek. Ściągnijcie sobie rysunek i plik audio, a  następnie powtarzajcie nazwy chorób zakaźnych za native speakerem. Zdradzę Wam, jak kiedyś sobie zapamiętałam nazwę odry czyli po francusku "la rougeole". Wyobraziłam sobie... rzekę Odrę... w kolorze czerwonym. Bo "rouge", to oczywiście czerwony, więc łatwo skojarzyć go z nazwą "la rougeole". I w ten sposób podobne francuskie nazwy odry i różyczki już mi się nie mylą :) 

Plik mp3 do ściągnięcia: TUTAJ.

Pozostałe grafiki (i nagrania) ze słownictwem z tej serii znajdziecie tutaj:

środa, 24 stycznia 2018

Zdrowie - słówka po francusku. Część 2.


Na Wasze ekrany wskakuje właśnie kolejna dawka chorobowego słownictwa. Dzięki ilustracji zawierającej słówka będziecie wiedzieli, jak np. powiedzieć po francusku "przeziębić się".
Jeśli do tego chcecie poćwiczyć poprawną wymowę, to łapcie za nagranie audio, które nagrałam dla Was wraz z rodowitym francuzem!

Plik mp3 do pobrania TUTAJ.

Pozostałe grafiki (i nagrania) ze słownictwem z tej serii znajdziecie tutaj:

niedziela, 21 stycznia 2018

Zdrowie - słówka po francusku. Część 1.



Moi drodzy! Ostatnio miałam problemy z komputerem, dlatego na blogu panowała kilkudniowa cisza. Ale już (mam nadzieję) wszystko wróciło do normy i na nowo mogę się z Wami dzielić wiedzą. Poproszona ostatnio zostałam o stworzenie grafiki ze słownictwem dotyczącym chorób i właśnie tą prośbę spełniam. Przed Wami pierwsza grafika z tej serii i oczywiście, tradycyjnie, nagranie audio z poprawną wymową. Miłej nauki!

Plik mp3 pobierzecie TUTAJ.

Pozostałe grafiki (i nagrania) ze słownictwem z tej serii znajdziecie tutaj:
Zdrowie - słówka po francusku. Część 3.

czwartek, 11 stycznia 2018

Gimnazjalista uczący się 6 języków obcych



Na Francuskim Notesiku pojawił się specjalny gość. Części z Was jest on znany z tego, że bardzo aktywnie uczestniczy w wielu grupach językowych na portalach społecznościowych. Również na fanpage'u Francuskiego Notesika jest to najaktywniejsza osoba. Jego reakcje i komentarze pojawiają się niemal pod każdym postem. Olek Sikorski - bo o nim mowa - to 14-letni gimnazjalista z Gniezna, który ma wielką pasję, rzadko spotykaną wśród osób w jego wieku - namiętnie uczy się języków obcych. Co ciekawsze - jest to jego hobby, na które przeznacza każdą wolną chwilę, ale uwaga... nie myśli o studiowaniu na żadnej filologii, bo swoją przyszłość łączy z ... historią. Jeśli chcecie się dowiedzieć nieco więcej na temat tego, jak uczy się języków obcych (a na chwilę obecną jest ich aż sześć!), to przeczytajcie wywiad, który z nim przeprowadziłam! Ale uwaga... Olek jest skromną osobą i śmiało mogę powiedzieć, że swoje poziomy językowe (przynajmniej ten z języka francuskiego) ewidentnie zaniża odpowiadając na pierwsze pytanie ;) Jesteście zainteresowani? No to jedziemy z wywiadem!

poniedziałek, 8 stycznia 2018

Przedmioty biurowe po francusku 3


Nasza wspólna podróż po krainie pełnej przedmiotów biurowych (czy jak kto woli - przyborów szkolnych) jeszcze się nie zakończyła. Przed Wami trzecia już grafika z tej serii wraz z nagraniem mp3. Powtarzajcie słowa po native speakerze - dzięki temu nauczycie się poprawnej wymowy po francusku. Powodzenia!

Plik mp3 do pobrania znajdziecie TUTAJ.

Pozostałe posty z tej serii znajdziecie w poniższych linkach:

piątek, 5 stycznia 2018

Przedmioty biurowe po francusku 2


Przedmiotów biurowych ciąg dalszy. Grafika ze słownictwem jest już do Waszej dyspozycji. Dzielę słówka na kilka części, żeby łatwiej się uczyło. Mniej męczące jest zapamiętanie 5-10 wyrazów, niż większej ich ilości. Do rysunku dołączam tradycyjnie nagranie mp3, (w którym uczestniczy francuz) abyście ćwiczyli poprawną wymowę!

Nagranie mp3 znajdziecie TUTAJ.

Pozostałe posty z tej serii znajdziecie w poniższych linkach:



czwartek, 4 stycznia 2018

Przedmioty biurowe po francusku 1



Dzisiaj przybywam z tłumaczeniem kilku słówek dotyczącym przedmiotów biurowych / szkolnych, bo pewnie nie wszyscy je znacie. Najłatwiej będzie chyba zapamiętać, jak jest po francusku ekierka :) Chcecie poćwiczyć wymowę? Plik mp3 czeka na Was TUTAJ. Miłego wieczoru!

Pozostałe posty z tej serii znajdziecie w poniższych linkach:
Przedmioty biurowe po francusku 3

środa, 3 stycznia 2018

Czy BRONZÉ to BRĄZOWY?


Pamiętacie, czym są fałszywi przyjaciele? To słowa, które przypominają siebie nawzajem w dwóch różnych językach i ze względu na brzmienie lub wygląd mogą być pomylone. Przed Wami dziewiąta już grafika z tej serii (pozostałe znajdziecie w zakładce Język francuski - materiały).

Brązowy i bronzé są to wyrazy, które dla osoby dopiero stawiającej pierwsze kroki w nauce języka francuskiego, mogą się wydawać identyczne. Ale uwaga! Nie robimy kalki z języka polskiego!

Zapamiętajcie sobie, że kolor brązowy (kasztanowy) to po francusku marron (zupełnie tak, jak kasztan: un marron, więc łatwo zapamiętać), a francuskie bronzé znaczy po polsku opalony (tak, jak na obrazku).

- Hier, j'ai acheté une robe. (Wczoraj kupiłam sukienkę)
- Ah bon? Quelle couleur? (Tak? Jakiego koloru?)
- Marron. (Brązową, kasztanową)

Zwróćcie uwagę, że do przymiotnika "marron" nie dodajemy końcówki "e", nawet jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego. Tak po prostu :)

- Wow. Tu es bien bronzé... (Wow. Jesteś dobrze opalony.)
- Oui, je viens de rentrer de vacances. (Tak. Właśnie wróciłem z wakacji)

wtorek, 2 stycznia 2018

Noworoczne słówka po francusku


Witajcie w Nowym Roku! Mam nadzieję, że wypoczęliście po zabawie sylwestrowej i jesteście gotowi, by zdobyć kolejną porcję wiedzy, ponieważ ponownie współnie z blogiem Anula Uczy Włoskiego przygotowałyśmy dla Was tablice leksykalne. 

Do wersji francuskiej dołączam nagrania mp3 (w których uczestniczy native speaker), abyście mogli poćwiczyć poprawną wymowę.

Do pobrania tutaj:
Nagranie 2

Wersja włoska do pobrania TUTAJ.