poniedziałek, 16 kwietnia 2018

Nie ma nikogo, czyli po francusku - nie ma kota

Nie ma kota?  
:)
Tak właśnie mówią francuzi, gdy wokół nie ma żywej duszy.

Il n'y a pas un chat = nie ma żywej duszy (dosł. nie ma kota)

Przykład:
Il n'y a pas un chat dans la rue. - Nie ma żywej duszy na ulicy.

Inny idiom z kotem w roli głównej znajduje się TUTAJ.