niedziela, 3 czerwca 2018

Jaka jest różnica między "montagneux(-euse)" a "montagnard(e)"?



Pytanie postawione w nagłówku wydaje Wam się trudne? Powinno się powiedzieć "un pays montagneux", czy może raczej "un pays montagnard"? W końcu oba przymiotniki znaczą "górski". Ale jaka tak naprawdę jest między nimi różnica dowiecie się w dzisiejszym wpisie. I zdradzę Wam, że odpowiedź jest bardzo prosta ;) Zapraszam!

piątek, 1 czerwca 2018

Jak poprawnie zbudować zdania po francusku ze słowem "podziwiać"?


Do wyrażania emocji istnieje cała masa czasowników i wcale się nie dziwię, bo uczucia to skomplikowany mechanizm, którego nie dałoby się streścić w kilku słowach. Tym tematem też się za jakiś czas zajmiemy, ale póki co, to zastanówmy się, jak powiedzieć po francusku: "Podziwiam Cię za Twoją odwagę", "Ona podziwiała sąsiada, że tak ciężko pracował", "Podziwialiśmy piękne pejzaże". Podziwiać można kogoś, lub coś. Przekonajmy się zatem, jak poprawnie tworzyć zdania. Zapraszam do postu!